/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

国王查尔斯在澳大利亚的第二天:弥撒和一顿简单的午餐

国王查尔斯在澳大利亚的第二天:弥撒和一顿简单的午餐

减少计划,以免主权国疲于奔命

ROMA, 20 十月 2024, 18:54

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/EPA

© ANSA/EPA

在教堂稍作停留,匆匆用过午餐。英国《卫报》写道,查尔斯国王访问澳大利亚的第二天就这样开始了。 上午,查尔斯国王和夫人卡米拉王后在悉尼北部的圣托马斯圣公会教堂参加了弥撒。严格来说,这是他们六天澳大利亚之行的第三天,但除了周五晚上登陆时的几次握手外,这是公众在休息一天后第一次有机会看到这对夫妇。为了不让正在接受癌症治疗的国王过于劳累,活动安排得非常紧凑。弥撒结束后,国王向新南威尔士州议会发表了简短讲话,回顾了他 "60 年前 "首次访问澳大利亚的情景,"这令人非常担忧",随后他献上了一个沙漏,以提醒人们 "时光流逝"。随后,国王享用了一顿丰盛的晚餐:烤芦笋和橄榄粉、腌章鱼和墨鱼汁华夫饼、肺鱼(淡水鱼)和煨鸭。 但这位国王在抵达大厅十分钟后就离开了:下一次公开活动安排在明天,届时他将与卡米拉一起抵达首都堪培拉,开始他旅途中最繁忙的一段旅程。同时,查尔斯今天一整天都将在海军部大楼度过,这是一座海滨豪宅,是澳大利亚总督的悉尼官邸,也是君主在该国的代表。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用