/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

中国新婚人数降至历史最高水平,离婚人数增加

中国新婚人数降至历史最高水平,离婚人数增加

尽管政府做出了努力,但降幅仍超过 20

ROMA, 10 二月 2025, 17:34

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/EPA

© ANSA/EPA

尽管中国政府努力鼓励年轻人结婚生子,以阻止这个世界第二大经济体的人口下降趋势,但去年中国登记的新婚人数仍降至历史最低点。Cnn 写道。 根据中国民政部周六公布的数据,2024 年约有 610 万对夫妇登记结婚,比上一年下降了 20.5%。这是自1986年民政部开始公布统计数据以来的历史新低。 结婚(和生育)人数的下滑对北京来说是一个严峻的挑战,因为北京面临着劳动力萎缩和人口迅速老龄化对中国经济增长放缓的压力。 2024 年结婚人数的急剧下降延续了自 2013 年以来长达十年的下降趋势,而在 2023 年,由于 Covid 取消了严格限制,结婚人数曾短暂回升。 去年的数字还不到2013年高峰期1300万对结婚人数的一半。 周六公布的数据还显示,离婚人数略有增加。去年,近260万对夫妇离婚,比2023年多出2.8万对。

版权所有 © Copyright ANSA

分享

或者使用